Kangaroo court 袋鼠法庭 an unofficial court that punishes people unfairly

(BBC, 2016/07/31)

BHS: Philip Green attacks ‘kangaroo court‘ inquiry

Former BHS owner Sir Philip Green has accused the co-chair of a parliamentary inquiry into the collapse of the firm of overseeing a “kangaroo court“.

In the war of words between Sir Philip and Frank Field, the tycoon said the MP had tried to create a “false narrative”. He said he had not broken any rules and there was “no legal liability” for him to fill a £571m pension deficit.

BHS前任老闆葛林指責國會調查小組的主席菲爾德是在主持[袋鼠法庭]。這個小組正在調查該公司的破產緣由。在兩人的口水大戰中,商業鉅子葛林說國會議員菲爾德企圖[捏造故事],他說他並未犯任何規定,也沒有法律義務來填補五億七千萬英鎊的該公司退休金赤字。

(CNN, 2016/11/23, CNN’s chief international correspondent Christiane Amanpour’s speech)

As all the international journalists we honor in this room tonight and every year know only too well: First the media is accused of inciting, then sympathizing, then associating — until they suddenly find themselves accused of being full-fledged terrorists and subversives. Then they end up in handcuffs, in cages, in kangaroo courts, in prison — and then who knows?

所有今晚以及每年在這裡接受此項榮譽的國際記者都很清楚,首先是媒體遭到指責,說他們煽動,接著說他們同情,然後說他們有關聯—緊接著媒體突然發現他們被指控是徹頭徹尾的恐怖分子,是顛覆者。接下來就是上手銬,關進籠子,在袋鼠法庭受審,鋃鐺入獄,然後誰知道呢?

Sound: ICRT podcast

Photo: licdn, CNN